Всюди буйно квітне черемшина…
Останнім
часом все частіше звучать українські народні пісні, пісні українських
композиторів, які співали ще наші мами та бабусі. Та часто буває, що багато
слів у пісні можуть бути зрозумілі не для всіх. Це залежить, наприклад, від
того, в якому регіоні складалася пісня. Бо деякі слова із західних чи
центральних регіонів можуть бути не зовсім зрозумілими для мешканців східних
регіонів країни. Іншою причиною нерозуміння може бути й те, що якісь слова вже
просто вийшли із повсякденного вжитку. Дорослі люди ще пам’ятають і розуміють
їх, а от молоді люди, підлітки відчувають труднощі в розумінні тексту.
Як
приклад, пропоную всім згадати пісню «Черемшина».
Знов зозулi чути голос в лiсi.
Ластівки гнiздечко звили в стрiсi.
А вiвчар жене отару плаєм,
Тьохнув пісню соловей за гаєм.
Вівчар – Той, хто
доглядає овець; овечий пастух, чабан.
А може ви знаєте, що
таке плай?
Плай — форма рельєфу, плескаті гребені гір, відгалужень
головних хребтів з пасовищами і скотопрогінними стежками в Карпатах, зокрема на
Закарпатті. Це також традиційна пастуша, кінно-піша стежка в Карпатах.
Стрі́ха — солом'яна або очеретяна покрівля хати.
Коша́ра — Сарай, загорода для овецъ.
те ж саме, що вівчарня, хлів чи загін для овець.
Ну й
нарешті сама назва –
Черемшина – це невелике дерево або кущ з рясними,
зібраними в китиці запашними білими квітами і чорними їстівними ягодами. Ця
рослина має кілька назв – черемха, черемуха, черемшина.
Колись популярна
українська пісня-романс "Черемшина", була створена у 1965-у році. Музика Василя Михайлюка, слова
Миколи Юрійчука.
Комментариев нет:
Отправить комментарий