вторник, 11 января 2022 г.

 

Яке походження мають слова 'дякую' та спасибі?

За ініціативою ООН та ЮНЕСКО 11 січня запроваджено Всесвітній день “дякую” (International Thank You Day).

Мабуть, кожен з нас щодня чує або говорить: "дякую", "щиро дякую", "сердечно дякую", "гарно дякую" тощо. Проте мало хто задумується, яку історію та походження має це слово? Етимологія слів "дякую", "спасибі", "благодарствую" містить чимало цікавого. Деякі мовознавці виводять слово "дякую" від німецького "danke" через посередництво польської мови. 

Насправді, ареал розповсюдження слова "дякую" дуже широкий - він охоплює майже усі індоєвропейські мови, зокрема німецька «danke», голландська «dank», англійська «thank», скандинавські «tak», «takk», чеська «děkuji», польська «dziękuję», словацька «ďakujem», а також вживається у білоруській «дзякуй».

Переважно слов'яни дякували, складали дяку:

·                                 батькам – найріднішим у світі людям, які стільки всього найкращого вклали в нас із самого малечку;

·                                 чоловікові чи дружині – найдорожчій людині, яка крокує пліч-о-пліч з нами по життю;

·                                 своїм дітям – великим чи маленьким, дорослим чи не дуже – за те, що вони у нас найкращі, бо вони наші, рідні;

·                                 Богу - який подарував життя, здоров’я, весняний день чи літній захід сонця, осінній дощ чи зимовий морозець;

 Що стосується інших слів, таких як "спасибі" та "благодарствую" - то вони за даними істориків, з'явилися набагато пізніше і не мають такої архаїчної складової, як слово "дякую", зрозуміле усім європейцям. Наприклад, слово "спасибі" пішло від словосполучення "спаси бог", яке стали часто вживати після введення християнства на Русі (від Спас - спаситель, ізбавитель). Слова ж "благодарствую" чи "благодарю" в сучасній українській мові як таких немає, хоча є два окремих слова "благо" і "дарую".  

https://spadok.org.ua/mova-i-pysemnist/yake-pokhodzhennya-maye-slovo-dyakuiu

Спасибі українці вживають “для вираження, висловлення вдячності за зроблене добро, виявлену увагу і т. ін.”. Це слово виникло як результат злиття вислову “спаси Бог”, із яким ще й відбулася відповідна фонетична видозміна. У писемних пам’ятках воно фігурує, починаючи з XVI століття. Слово “спасибі”, як пише О. Пономарів, “не можна кваліфікувати як кальку з російської мови. По-перше, це слово наявне в словнику за редакцією Бориса Грінченка, а там росіянізмів немає. По-друге, воно наявне в творах усіх класиків української літератури.

До речі, психологи вважають слова вдячності чарівними. Вони можуть зробити життя кращим, адже їхнє використання створює позитивний ефект, поліпшує взаємовідносини. Висновок очевидний: частота звучання слів подяки прямо пропорційна кількості добра в нашому житті. Непогана формула. В усякому разі – для мене. І вам її теж раджу.

https://uain.press/blogs/v-yacheslav-vasylchenko-mova-zvidky-vzyalysya-spasybi-ta-dyakuyu-889557



1 комментарий: